liu.seSök publikationer i DiVA
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • oxford
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
"Även du var där, herr översättare!" En tv-intervju med Gorbatjov
Linköpings universitet, Filosofiska fakulteten. Linköpings universitet, Institutionen för samhälls- och välfärdsstudier, Naturvetenskap - medicin - estetik - kommunikation (NMEK).
2008 (Svenska)Ingår i: Gränslösa texter: Perspektiv på översättning / [ed] Yvonne Lindqvist, Uppsala: Hallgren & Fallgren , 2008, s. 147-162Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
Abstract [sv]

Boken om den tappre soldaten Svejk kom ut på svenska kring år 1930. Drygt 60 år senare översattes den på nytt. Vilka förändringar i översättningen kan spåras? Vilken översättning ligger närmast originalet? Det är frågor som diskuteras i denna antologi.

Antologin presenterar olika perspektiv ur vilka översatta och tolkade texter kan studeras. Infallsvinklarna skiljer sig från artikel till artikel. Samtliga författare anser dock att det är lika viktigt att studera det sammanhang där översättningarna blir till och tas emot som att studera de översatta texterna i sig.

De åtta artiklarna tar bland annat upp skönlitterära översättningar av Nobelpristagaren Nadine Gordimer, sakprosa i produktbroschyrer och tolkens roll, här i en tv-intervju med Michail Gorbatjov. Boken vänder sig till studerande inom översättningsvetenskap och redan verksamma översättare men också till alla med intresse för översättarens arbete.

Gränslösa texter har redigerats av Yvonne Lindqvist som är forskare och lärare vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Uppsala: Hallgren & Fallgren , 2008. s. 147-162
Serie
Ord och stil: Språkvårdssamfundets skrifter, ISSN 0347-5379 ; 38
Nyckelord [sv]
tolkning_översättning_översättningsvetenskap
Nationell ämneskategori
Samhällsvetenskap
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:liu:diva-41367Lokalt ID: 55715ISBN: 978-91-7382-830-7 (tryckt)ISBN: 9-173-82-830-0 OAI: oai:DiVA.org:liu-41367DiVA, id: diva2:262219
Tillgänglig från: 2009-10-10 Skapad: 2009-10-10 Senast uppdaterad: 2013-08-27Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Övriga länkar

find book at a swedish library/hitta boken i ett svenskt bibliotek

Person

Wadensjö, Cecilia

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Wadensjö, Cecilia
Av organisationen
Filosofiska fakultetenNaturvetenskap - medicin - estetik - kommunikation (NMEK)
Samhällsvetenskap

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetricpoäng

isbn
urn-nbn
Totalt: 221 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • oxford
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf