liu.seSök publikationer i DiVA
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • oxford
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Semantisk spegling: En implementation för att synliggöra semantiska relationer i tvåspråkiga data
Linköpings universitet, Institutionen för datavetenskap.
2004 (Svenska)Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen)Studentuppsats
Abstract [sv]

Semantiska teorier inom traditionell lingvistik har i huvudsak fokuserat på relationen mellan ord och de egenskaper eller objekt som ordet står för. Dessa teorier har sällan varit empiriskt grundade utan resultatet av enskilda teoretikers tankemödor som exemplifierats med ett fåtal ord. För användning inom översättning eller maskinöversättning kan ett ords betydelse istället definieras utifrån dess relation till andra språk. Översättning av text lämnar dessutom analyserbart material efter sig i form av originaltext och översättning som öppnar möjlighet för empiriskt grundade semantiska relationer. En metod för att försöka hitta enspråkiga semantiska relationer utifrån tvåspråkiga översättningsdata är semantisk spegling. Genom att utnyttja att ord är tvetydiga på olika sätt i källspråk och målspråk kan semantiska relationer mellan ord i källspråket hittas utifrån relationen till målspråket. I denna uppsats har semantisk spegling implementerats och applicerats på tvåspråkiga (svenska ochengelska) ordboksdata. Eftersom de enspråkiga relationerna i semantisk spegling tas fram utifrån ett annat språk har detta utnyttjats i arbetet för att även ta fram tvåspråkiga semantiska relationer. Resultatet har jämförts med befintliga synonymlexikon, utvärderats kvalitativt samt jämförts med ursprungsdata. Resultaten är av varierande kvalitet men visar ändå på potential hos metoden och möjlighet att använda resultatet som lexikal resurs inom till exempel lexikografi

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Institutionen för datavetenskap , 2004. , s. 68
Nyckelord [en]
Interdisciplinary studies, språkteknologi, lexikografi, semantik, ordbok, synonym
Nyckelord [sv]
TVÄRVETENSKAP
Nationell ämneskategori
Tvärvetenskapliga studier inom samhällsvetenskap
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:liu:diva-2124ISRN: LIU-KOGVET-D--04/01--SEOAI: oai:DiVA.org:liu-2124DiVA, id: diva2:19454
Uppsök
samhälle/juridik
Tillgänglig från: 2004-01-28 Skapad: 2004-01-28 Senast uppdaterad: 2018-01-13

Open Access i DiVA

fulltext(338 kB)1028 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT01.pdfFilstorlek 338 kBChecksumma SHA-1
c71f05512891b98388d4b521e724fbe69badc42370c6445c46a00e0de4dcc11b79821826
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Av organisationen
Institutionen för datavetenskap
Tvärvetenskapliga studier inom samhällsvetenskap

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 1028 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 638 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • oxford
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf