liu.seSearch for publications in DiVA
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
The positioning and bimodal mediation of the interpreter in a Video Relay Interpreting (VRI) service setting
University of Örebro, Sweden.
Linköping University, Department of Culture and Communication, Language and Culture. Linköping University, Faculty of Arts and Sciences. (Ctr Dementia Res CEDER)
2016 (English)In: Interpreting, ISSN 1384-6647, E-ISSN 1569-982X, Vol. 18, no 2, 198-230 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This study explores the interpreters positioning in a Video Relay Interpreting (VRI) service that offers bimodal mediation between people using Swedish Sign Language (SSL) and people using spoken Swedish. Positioning subsumes the ways in which interpreters orient themselves to the contingencies of the setting on a moment-by-moment basis, in relation to the impact of technology, participants knowledge asymmetries (e.g., prior experience of VRI), their physical separation, and the need for two arenas (visual and auditive). The interpreting is bimodal, each of the two users being in direct contact with the interpreter through a different medium (telephone for one, videophone for the other). Nine excerpts from two calls within the VRI service serve as examples to show how the interpreters positioning emerges dynamically in relation to contingent variables of the setting, such as the initial importance of briefing users on the service, temporary loss of sound and image, the perceived need to inform either user of extralinguistic items, or situational awareness that it is time to conclude the interaction. This new research perspective on VRI can afford a better understanding of its moment-by-moment complexity and specificities, thus helping improve it and train interpreters better for it.

Place, publisher, year, edition, pages
JOHN BENJAMINS PUBLISHING CO , 2016. Vol. 18, no 2, 198-230 p.
Keyword [en]
positioning; role; signed language; Video Relay Interpreting (VRI); Video Relay Service (VRS)
National Category
Ethnology
Identifiers
URN: urn:nbn:se:liu:diva-134795DOI: 10.1075/intp.18.2.03warISI: 000392926700003OAI: oai:DiVA.org:liu-134795DiVA: diva2:1076996
Note

Funding Agencies|, bildtelefoni.net Region Orebro County; University Health Care Research Center, Region Orebro County

Available from: 2017-02-24 Created: 2017-02-24 Last updated: 2017-02-24

Open Access in DiVA

No full text

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Plejert, Charlotta
By organisation
Language and CultureFaculty of Arts and Sciences
In the same journal
Interpreting
Ethnology

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Altmetric score

Total: 8 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf