Study designPsychometric study.ObjectivesTo i) describe the translation process and ii) explore the data completeness, targeting, reliability and aspects of validity of the Swedish version of Moorong Self-Efficacy Scale (s-MSES).SettingsCommunity rehabilitation program.MethodsNinety-two program participants and 42 peer mentors with spinal cord injury (SCI) in Active Rehabilitation training programs (enrolled in the International Project for the Evaluation of activE Rehabilitation (Inter-PEER)) were included. The s-MSES was completed online, once for program participants and twice for peer mentors. The translation process was based on guidelines and involved researchers, clinicians and consumers.ResultsMinor linguistic adaptations were made. Ninety-one percent obtained a total score. As expected, peer mentors exhibited ceiling effects in all subscales. Cronbach ' s alpha for the total scale was 0.92 (subscales 0.74-0.83). The intraclass correlation coefficient was excellent for the total and subscale scores (0.78-0.91). The s-MSES exhibited sensitivity to changes and there were no systematic changes between evaluation points. The s-MSES correlated significantly and positively with life satisfaction and resilience, and negatively with depression/anxiety.ConclusionThe s-MSES was translated through a rigorous, consumer-involved process ensuring accurate linguistic translation and cultural adaptation. Our results support the data completeness, targeting, reliability and aspects of validity of the s-MSES. The s-MSES can thus be considered suitable to assess self-efficacy in persons with SCI in community rehabilitation settings. The now available Swedish version of the MSES will facilitate national research, clinical evaluations and international comparisons.SponsorshipNot applicable.
Funding Agencies|Promobilia Foundation