liu.seSearch for publications in DiVA
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • oxford
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Semantisk spegling: En implementation för att synliggöra semantiska relationer i tvåspråkiga data
Linköping University, Department of Computer and Information Science.
2004 (Swedish)Independent thesis Advanced level (degree of Magister)Student thesis
Abstract [sv]

Semantiska teorier inom traditionell lingvistik har i huvudsak fokuserat på relationen mellan ord och de egenskaper eller objekt som ordet står för. Dessa teorier har sällan varit empiriskt grundade utan resultatet av enskilda teoretikers tankemödor som exemplifierats med ett fåtal ord. För användning inom översättning eller maskinöversättning kan ett ords betydelse istället definieras utifrån dess relation till andra språk. Översättning av text lämnar dessutom analyserbart material efter sig i form av originaltext och översättning som öppnar möjlighet för empiriskt grundade semantiska relationer. En metod för att försöka hitta enspråkiga semantiska relationer utifrån tvåspråkiga översättningsdata är semantisk spegling. Genom att utnyttja att ord är tvetydiga på olika sätt i källspråk och målspråk kan semantiska relationer mellan ord i källspråket hittas utifrån relationen till målspråket. I denna uppsats har semantisk spegling implementerats och applicerats på tvåspråkiga (svenska ochengelska) ordboksdata. Eftersom de enspråkiga relationerna i semantisk spegling tas fram utifrån ett annat språk har detta utnyttjats i arbetet för att även ta fram tvåspråkiga semantiska relationer. Resultatet har jämförts med befintliga synonymlexikon, utvärderats kvalitativt samt jämförts med ursprungsdata. Resultaten är av varierande kvalitet men visar ändå på potential hos metoden och möjlighet att använda resultatet som lexikal resurs inom till exempel lexikografi

Place, publisher, year, edition, pages
Institutionen för datavetenskap , 2004. , 68 p.
Keyword [en]
Interdisciplinary studies, språkteknologi, lexikografi, semantik, ordbok, synonym
Keyword [sv]
TVÄRVETENSKAP
National Category
Social Sciences Interdisciplinary
Identifiers
URN: urn:nbn:se:liu:diva-2124ISRN: LIU-KOGVET-D--04/01--SEOAI: oai:DiVA.org:liu-2124DiVA: diva2:19454
Uppsok
samhälle/juridik
Available from: 2004-01-28 Created: 2004-01-28

Open Access in DiVA

fulltext(338 kB)969 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 338 kBChecksum MD5
9badc42370c6445c46a00e0de4dcc11b79821826c71f05512891b98388d4b521e724fbe6
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Computer and Information Science
Social Sciences Interdisciplinary

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 969 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 586 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • oxford
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf